あろは あひあひ〜
雲に覆われたサンセット、6 : 40pm
いまいち〜 と思っていたら
6:43pm ちょっとしたショーの始まり、、
6:46pm
めっちゃドラマチックに
刻一刻とケ アクア(神)の織りなす色
今日は水曜日のクルーズ船が
予定通りにやってきました。
マウイ島にも
少し平常が戻りつつあるようです。
1ヶ月近くたって
ペットと再会できた家族もいるそうです。
昨日のサンライズ、6:54am
秋っぽい雲
毎日パパイヤを3、4個は収穫できる
実りの秋
4本とも上等な実をつけてくれています。
施肥も何にもしないのに、、
おとといは4人でクアベイを横切っていると
私の視界だけにイーグルレイ(マダラトビエイ)
が入り、みんなを呼んで15分ほど尾行しました。
砂を下顎でほじくりながら獲物を探しているところ
コナクラブを狙っているのかと思われます。
🐠
9月初旬はリリウオカラニ・ウィークみたいな感じ
9月2日の女王のお誕生日に因んで
先週末はカヌーレース
今週末はヒロでリリウオカラニ・フェスティバル
その名もリリウオカラニ公園にて
たくさんのハラウが一斉に
♫リリウエ♫ の曲を踊ります。
カヒコのフラで
リリウオカラニの体を讃えた歌
♪座る姿が美しい♪から始まって
マカ(目)→キノ(体)
→ポオヒヴィ(肩)
となっていきます。
女王の体を歌うなんて、恐れ多い曲だ
と、違和感がありました。
元々は女王の為に作詞されたわけではなく、
女王の死後、
1922年に替え歌で新聞に載り、
広まったようです。
「扇子のように揺れるポオヒヴィ」
肩が揺れるというより、
ふんわりした袖のドレスの肩を
描写しているのかな。。
もう一曲ポ’オヒヴィが印象的な歌は
♫ラウパーホエホエ・フラ♫
ツナミでやられたラウパーホエホエの
人たちを元気づけようと作られた歌
♪僕はラウパーホエホエ・ボーイ
キヒキヒ ナー ポ'オヒヴィ
=いかり肩で逞しいんだ♪
と、地元の男の子の強さを歌った曲
カーネ(男性)が
肩をそびやかす振り付けで
ひょうきんに踊るとウケるフラ
キヒキヒは
この魚の名
ツノダシ=Moorish idol
「とんがった」という意味だと思ったら
「四角い」の意味みたいです。
「キヒキヒの肩」は「角ばった肩」ではなく
「広いがっしりした肩」ですね。
ポ’オヒヴィ=
ポ’オ(頭)とヒヴィ(稜線、骨張った)
ポオヒヴィや日々大切にヒビ入れず
英語の「ショルダー」は
路肩の意味で使われることも多く
友達がアメリカ人の夫と
サイクリングをしている時
「ショルダー!」と言われ
肩のことを言われているのかと思ったら
「路肩に寄れ!」と叫んでいたそうで
理解に苦しんだそうです。
工事中の標識にもよく書かれています。
アリイドライブ沿いの新しい造成地に入る
入り口近辺
道路より広いくらいのショルダーの幅
アイアンマンのコースなので
バイカーとランナーが
楽にすれ違えるくらいの幅が理想
大福寺前は、ずーっ排水工事中
ここのショルダーはこの時
閉鎖されていました。
マーラマ・ポノ🙏 まはろなーあくあ
肩肘張らないで、
背骨は真っ直ぐ、肩は下ろして
力を抜いて深呼吸 まはろぬい